Внимание: Другие цветовые выделения! Тэйлор, Айзек, Зак, Фитц, Нибблет, Фаны, Кристин, Стивен. (прям как пьеса, ей-богу!)
Радио транскрипт.
Даллас, Техас
15 Сентября 2003
Фитц: У нас есть очень специальные гости в студии! Леди и джельтмены, очень взволнован, горд и привилегирован представить Хэнсон! Леди и Джельтмены! Парни, вы знаете что? Парни, вы знаете что? Вы не поверите, что люди ждали вас все утро.
Тэйлор: Я видел это в Милуоки, мы приехали из Милуоки и...
Фитц: Брось, давайте выйдем наружу и поговорим с ними. Мы взяли нашего очень частного Нибблета. Его зовут Нибблет, кстати, ребята. У нас есть Айзек, Зак и Тэйлор, правильно?
Айзек: Ага.
Парень-фан: Я хочу поблагодарить Хэнсонов за то, что помогли мне найти новых друзей. Хэнсон= созидатели дружбы.
Зак: Мы думали быть группой, но решили, что мы лучше будем горячей линией для свиданий.
Парень-фан: Это здорово сработало.
Фитц: 1-900-ХотХэнсон. Все в порядке теперь Нибблет, это действительно громко там снаружи, так что пытайся сохранять спокойствие, если можешь, но имеем ли мы другие вопросы от людей там снаружи действительно быстро?
Нибблет: Абсолютно. У нас есть вопрос прямо здесь.
Фитц: О-кей.
Девушка-фан: Хэй, я просто интересуюсь, какой была ваша самая интересная история на дороге в этом туре?
Айзек: Самая интересная дорожная история... О, елки...
Тэйлор: Это когда мы, типа, давайте, ну кто-нибудь...
Зак: В автобусе с маленькими вещицами?
Фитц: Автобус с маленькими вещицами?
Айзек: Нет, Зак думает о том, когда он смотрел Зуландер. Он забыл об этом...
(возможно здесь не хватает страницы про плохие буррито)
Тэйлор: Вы знаете, они очень дорогие... цена может доходить до 750000
Фитц: Правда? Вы ребята
Айзек Мы не покупаем их.
Тэйлор: Вы просто арендуете их. Ну, как Вилли Нельсон и народ, они живут в своих автобусах. Но мы только, если вы выезжаете в тур, то просто арендуете их.
Фитц: Вилли Нельсон смокс ит ап в своем автобусе.
Зак: Он должен купить свой собственный автобус, потому что у него есть секретное место для-
Айзек: Точно.
Тэйлор: Весь его автобус - секретное место.
Фитц: Он наверное прячет это в его _ _ _ или что-то вроде этого.
Стивен: О, мне нужен этот автобус! Я это люблю!
Фитц: Ладно, так что происходит в - откуда вы сейчас приехали?
Тэйлор: Ну, мы сейчас в акустическом туре, который правда потрясающий.
Фитц: Да, мы это знаем.
Тэйлор: Мы только что из...
Зак: Солт Лэйк Сити.
Тэйлор: Самый длинный перегон за весь тур. Здоровый перегон.
Фитц: Были с Мормонами. Мормонка там в Солт Лэйк, а?
Тэйлор: Да, да.
Фитц: Ну и как вам?
Тэйлор: Зак направляется в горы, так что может стать цивилизованным -- [непонятный язык]
Фитц: Не, мы не будем начинать говорить о №2 снова, приятель!
Тэйлор: Да нет, это было клево. Было клево увидеть этих фанов, просто увидеть, как наши фаны выросли и изменились с нами и они уже поют новые песни и акустическая запись это единственная вещь, которую они могли получить.
Фитц: И, как я понял, не важно, куда вы ребята едете, это как все-билеты-проданы куда бы вы не приехали и приедете еще со своей акустической вещью. Люди любят это.
Тэйлор: Это потрясающе. Это вроде - вы знаете, мы пытаемся представить это людям, а они говорят "пластинка акустическая?". Это как благодарность нашим фанам.
Фитц: Ух-ты.
Тэйлор: Я имею в виду, это весело делать нам. Это первая вещь, которую мы делаем с новой музыкой.
Айзек: У нас есть альбом, который мы выпустим в Феврале, и это способ начать говорить о новой музыке и действительно ввести их в курс дела.
Тэйлор: И это вроде - Я думаю, мы должны попытаться сыграть что-нибудь за минуту.
Фитц: Мы ждем гии-тары.
Тэйлор: Они еще не прибыли!
Зак: Укулелы и фиддлы
["фиддл" значит "скрипка". А вот что такое "укулел"?].
Фитц: Хэнсон здесь без гии-тар.
Стивен: Я хочу задать вам вопрос. Вы говорите об Андерниз, так?
Тэйлор: Да, да.
Стивен: И вы работали со многими людьми; сотрудничали с Мэтью Свитом, Кароль Кинг, Грегом Александером, Эдом Робертсоном, Мишель Бранч. Сейчас о Кароль Кинг- Я ее большой фанат. Я немного старше чем все здесь. Как вам понравилось с ней работать и написала ли она для вас песню?
Тэйлор: Ну, она не писала для нас песню, мы написали пару песен с ней. Она потрясающая. Я имею в виду, очевидно. Она легенда.
Стивен: Да, она такая. Ее дочь поет сейчас.
Тэйлор: На данный момент, Луиза вышла замуж за парня, с которым мы записали несколько песен.
Айзек: Наш друг-продюсер. Большая старая семья.
Фитц: Как Осмонды в Солт Лэйк Сити.
Тэйлор: Да, точно. Прям как Осмонды.
Зак: ... только нет!
Тэйлор: Мы сделали большую часть записей сами, но также сотрудничали с людьми как...
Айзек: Дэнни Кортчмар.
Тэйлор: Дэнни Корчмар, великий продюсер, который также спродюсировал многие вещи Карол Кинг в прошлом.
Фитц: И наиболее запомнившееся и номинировавшаяся как альбом года Река Грез.
Фитц: "в середине ночи...."
Тэйлор: Ага. С Мэйтью Свитом мы записали титульный трек.
Стивен: Вы это сделали?
Фитц: Господи Боже мой, утихни.
Тэйлор: Но, вы знаете, это была полностью наша идея работать с людьми, которых мы _ _ _. Я имею в виду, Карол Кинг, она легенда.
Стивен: Да, она такая!
Тэйлор: И она чудесный человек.
Стивен: Ну, конечно, Тапестри была в чартах сколько? 14 лет или вроде того? Много лет?
Тэйлор: Это один из наиболее продаваемых альбомов.
Стивен: И до сих пор. Вам было здорово работать с ней, наверное.
Тэйлор: Она великий поэт-песенник.
Фитц: Как часто вы, ребята включаете и слушаете Топ 40 радио? Вы вообще слушаете радио? Вы, ребята, не имеете времени слушать радио...
Айзек: Ты слушаешь его в каждом городе, где бываешь. Я хочу сказать, большую часть времени ты конечно занят подготовкой к шоу, но мы стараемся его включать.
Фитц: Кем вы сейчас наслаждаетесь в музыкальном мире? Кое-кто сказал мне, что вам нравится 50 Центов?
Тэйлор: Ага, любим 50 Центов. [Смеется]
Зак: А я вообще 75 Центов!
Айзек: Ты целый доллар! Все о Джордже Вашингтоне.
Фитц: Кто вам нравится на радио сейчас?
Тэйлор: Много всего.
Зак: И не обязательно по радио.
Тэйлор: Эта группа, Марун 5, я не знаю, знаете ли вы-
Фитц: О, конечно! Да!
Тэйлор: Они наши хорошие друзья.
Фитц: "Тяжелее Дышать"
Тэйлор: Они удивительные и...
Айзек: Наши хорошие друзья.
Фитц: Вы слышали о Варятся Для Супа?
Тэйлор: Я нет, не слышал.
Фитц: Да, Вареные Для Супа, они из Техаса.
Кристин: Если вы любите Адама Левина.
Айзек: О, вы любите Адама Левина? Вы любите Адама?
Кристин: Да, я люблю Адама!
Айзек: Он хороший парень. Я скажу ему, что ты сказала.
Тэйлор: Блэк Айд Пиз, люблю этих парней.
Фитц: Где любовь? О, чувак, это огромно.
Зак: Это прямо здесь.
Тэйлор: "Где любовь?"
Фитц: Ты хватаешь себя за соски каждый раз, когда говоришь это, приятель.
Зак: Я просто пытаюсь показать, где была любовь. Мои соски.
Фитц: Должно быть, больно. Нибблет там снаружи, тоже дергает себя за соски. Нибблет, что происходит, приятель?
Нибблет: У меня тут парочка слушателей, которые хотят подергать Хэнсон за соски. Но я не уверен, будет ли это... [крики девушек снаружи] извините, ребята, мы имеем здесь вопрос.
Девушка-фан: Да, я только интересовалась, где вы ребята обычно одеваетесь? Потому что, да, у вас очень интересный стиль.
Айзек: Где мы одеваемся?
Фитц: Хороший вопрос, хороший вопрос.
Тэйлор: Мы одеваемся в ммм... в интересно стилизованных местах.
Зак: Аутлеты [магазины распродаж].
Тэйлор: Аутлеты.
Фитц: Вы знаете, это забавно.
Айзек: Интересный стиль... аутлет...
Фитц: Сейчас я все время вас смущаю. Дайте знать, правильно ли у меня выходит. Ты Зак.
Тэйлор: Нет. Тэйлор. Тэйлор, Айзек, Зак.
Фитц: Тэйлор, Айзек и Зак. [смеется] Тэйлор, ты обрезал длинные волосы. У тебя все еще длинные волосы имеются.
Кристин: У тебя очень хороший объем, кстати. У Тэйлора очень хороший объем имеется.
Фитц: Он должно быть использует Перт Плюс!
Тэйлор: Много объема...
Кристин: Отлично привлекают внимание.
Фитц: Да, имеется Хербал Эссенсес в этой штуке.
Тэйлор: Да, Перт Плюс для объема.
Фитц: А потом Айзек, и конечно, Зак.
Зак: Зак, да. Я здесь.
Фитц: Сейчас Айзек и Зак имеют короткие волосы, вы ребята имеете короткие волосы, так?
Айзек: Еще короче волосы теперь, да.
Фитц: А вы, ребята, любите драться?
Зак: У тебя волосы короче!
Фитц: Это милое маленькое расхождение здесь.
Айзек: Это было как, уя. Переходная фаза. Вообще-то, когда Зак чуть не оторвал мне руку в арм-рестлинг состязании, я решил, что никогда не буду с ним драться. Он очень сильный. Он просто вывернул мою руку вниз так быстро, что я подумал, будто ее там больше нет, это было больно.
Фитц: Сейчас вспомните видео, "где любовь" и вы ребята ездили на мотоциклах? Вы правда любите это в свободное время, ездить на мотоциклах?
Тэйлор: Вы смешиваете разные вещи, но да.
Фитц: О, неважно. Которое видео с мотоциклами?
Тэйлор: Мотоциклы с последнего альбома. Та песня называется "Если только".
Фитц: Это то самое, которое было на Всеобщем Живом Выступлении По Заявкам и стало популярным?
Тэйлор: Да, это была "Если Только".
Фитц: О, "Если Только", как там было?
ВСЕ: начинают петь припев "Если Бы Только".
Фитц: О, да, та самая.
Тэйлор: Так что мы ездили на мотоциклах, да. Точно. Грязные мото.
Фитц: Сейчас я не знаю, помните ли вы ребята, но я работал на станции в Оклахома-сити.
Тэйлор: Ага.
Фитц: И вы, ребята, выступали на той парковочной площадке. И я снял рубашку и вы подписали мне титьки. Вы может, и не помните... хэй, ты один- Зак, сказал, его счастье в его сосках! -Окей, мы собираемя послушать песню очень быстро и вернемся с Хэнсон. Живое на Диком 100.3 с Фитцем Утром и еще вопросы из студии и все такое. Вы, ребята, готовьтесь спеть песни через секунду.
Айзек: Да, мы будем готовы.
Фитц: Мы ставим вашу любимую песню, Марун 5. Зовется "Тяжелее дышать", вам нравится?
Айзек: О, да.
РЕКЛАМА/ПЕСНЯ
Фитц: У нас тут Хэнсон в студии, у них большое акустическое турне, этим вечером они будут выступать в Триз, так это, чуваки?
Айзек: Так
[Зак начинает выстукивать музыку заднего фона]
Фитц: Триз, сегодня, и они уедут в Остин завтра. Что, черт возьми, ты такое делаешь, приятель?
Зак: Стучу.
Айзек: Он стучит биты там.
Фитц: Всегда стучал и будет стучать? Айзек, Тэйлор и Зак в студии.
Зак: Да.
Фитц: Вас много народа снаружи ждет. Нибблет, ты там, приятель?
Нибблет: Подними трубку. Да, я здесь!
Фитц: Фитц в студии, они ждут снаружи. Много вопросов для Хэнсон этим утром, что происходит, Нибблет?
Нибблет: Я не знаю, я восхищался Хэнсон-тату у этой девушки.
Тэйлор: Давайте посмотрим.
Нибблет: О, они хотят это увидеть. Покажи в окно.
Тэйлор: Где тату?
Фитц: Вау! Видели вы фана, который хочет татуировку с вами?
Айзек: Да, видели.
Тэйлор: Это не первая.
Нибблет: Пошумите! [девочки кричат]
Фитц: Вы ребята, хотите увидеть мою тату? Дайте расстегнуть... погодите [стонет]
Зак: Это вы ей сказали?
Фитц: Точно!
Кристин: Я хотела сказать, что Зак и я носим одни и те же ботинки. Клево.
Фитц: Вы надели одинаковые ботинки?
Кристин: У него хороший стиль.
Фитц: Кристин и Зак.
Зак: Я люблю эти ботинки, они как носки с _ _ _
Кристин: Точно.
Зак: Наверное, это ботинки для бега.
Кристин: Я не знаю, для чего они.
Зак: А ты бегаешь?
Фитц:Я думаю эти ребята...[Гитара играет на заднем плане]... О, сделай это еще раз. Ну давай. [Зак начинает барабанить снова] Айзек джеммует. Айзек, неформально, все. Сделай немного в свободном стиле, давайте послушаем. Сделай немного фристайла для Фитца Утром; мы собираемя сделать вас, ребята, репперами. Ф-Ай-Ти с З. Хэнсон в студии!
Зак: Я люблю делать немного Паффа Дэдди.
Фитц: Ты любишь?
Зак: Вот вам: А-а-а-а [междометия вразброс]
Тэйлор: Я собираюсь сделать Пафф Дэдди Импрешшн, потому что я не умею читать рэп, так же как и он не умеет.
Фитц: Ну, если вы заделаете песню Паффа Дэдди, просто сыграйте чью-нибудь еще песню. И сделайте это в середине: "и ты не остановишься! Нет, нет. И ты не перестанешь!"
Тэйлор: Вы знаете его материал хорошо, могу вам сказать.
Фитц: О, это то, что я могу, приятель. Поверь мне. Вы ребята готовы? Вы приехали из Солт Лэйк Сити?
Тэйлор: Да, мы приехали из Солт Лэйк Сити. Долгий перегон.
Зак: Весь вчерашний день катили.
Фитц: Но у вас же большой автобус, чего вы беспокоитесь?
Зак: Ага, но это было 26 часов езды.
Фитц: А, елки.
Зак: Я пытаюсь вам вдолбить, что весь день мы провели в машине!
Фитц: Но твой брат говорил о погоде в Солт Лэйк Сити.
Тэйлор: О, да, там немного холодно. Как типа, что случилось с летом?
Фитц: Там было холодно?
Тэйлор: Мы из Оклахомы, так что...
Фитц: Вы из Талсы, так?
Тэйлор: Да, Талса.
Фитц: Вы все еще живете в Талсе?
Тэйлор: Да. Семьей.
Фитц: Люблю Талсу.
Зак: Талса Рулез.
[Он сказал на самом деле "Талса из зе шизнит". Это Эбоникс. Когда я попыталась расшифровать, то у меня получилось: "Талса изнт шит", т. е. Талса - не дерьмо." Вообще-то, шизнит напоминает мне "ши изнт" - "она не", но это бессмыслица. Я думаю, истина где-то рядом. Но смысл именнно так, как я перевела: "Талса рулез"= "Талса правит"]
Фитц: Что там за станция в Талсе, К-хиты? Вы понимаете, о чем я говорю?
А, все в порядке, так что, теплее стало, как вы на юг подались?
Тэйлор: Это приятно, потому что стало более влажно. Так сухо на западном побережье.
Зак: Для вокалиста в пустыне и в горах [глупый голос], везде сухо, и твои голосовые связки высыхают совсем.
Фитц: Кто-то дал этому парню слишком много Рэд Булл, леди и джельтмены.
Зак: Вы едете вниз, по сельской местности Техаса...
Фитц: Конечно, деревня.
Зак: И это мило, когда влажная погода.
Фитц: Вы, ребята, не входите в Фаны Ковбоев? Ковбои играют в Понедельник вечером, этим вечером, футбол, кстати.
Айзек: Ну, мы фаны Шустряков, жаль конечно вас разочаровывать.
Фитц: Бумер!
Тэйлор: Мы собираемся застрелиться в этой студии.
Фитц: Я просто сказал бумер... [_ _ _ голос]
Тэйлор: А вы откуда?
Фитц: Ты знаешь, я работал там полтора года.
Тэйлор: Откуда вы родом?
Фитц: Вичита Фоллс, Техас, детка! [кого он назвал деткой?!!]
Фитц: Знаете что? Я вам скажу, я Техасский парень. Позвольте сказать вам кое-что очень быстро. Нет слушайте. Какая классная вещь выходит из Оклахомы?
Зак: Я не хочу знать.
Фитц: Ай-35! [шоссе] О, что такое, Оклахома?
Зак: Вы знаете, что за клевая вещь выходит из Техаса?
Фитц: Что это?
Зак: Ничего!
Фитц: А что об этом? Утихни. Знаешь, почему Техас не продолжает Мексику? Потому что Оклахома отстой! [бодренькие звуки и смех] Что такое, мужики?
Тэйлор: О, чувак.
Фитц: Дай мне какое-нибудь вербальное judo!
Тэйлор: Хотел бы я чтобы у нас был просто хороший... [разговор, он имел в виду?]
Зак: Мы даже не имеем понятия, что Техас существует.
Айзек: Мы даже не знаем, чего вы так расшутились, потому что надерем вам задницу в футболе! [_ _ _ голоса]
Фитц: Стероиды помогают футбольным командам, обычно. Вы знаете что я имею в виду?
Айзек: О-кей, неважно.
Фитц: Просто спойте немного песен, прежде чем мы продолжим Техасско-Оклахомскую битву.
Зак: Что, в кусты?!
Фитц: Ладно, Хэнсон, живое в студии, 9:53 с Фитцем Утром и Дикое 100.3 и что вы ребята собираетесь спеть для нас?
Тэйлор: Это кавер версия Паффа Дэдди, называется "Пенни и Я". [смех]
Айзек: "Пенни и Я".
Тэйлор: Да, эта песня называетя "Пенни и я".
Айзек: Это Хэнсон с "Ин Да Клубом"
ПЕННИ И Я
ВСЕ: [громкие восторги]
Фитц: О, мой бог, они любят это! Хэнсон такие горячие!
Кристин: Все девушки пели песню снаружи, они знали все слова.
Фитц: 100.3, новый музыкальный лидер, с Фитцем утром. Сделайте это для Хэнсон, леди и джельтмены. Кликните их вебсайт тоже. Это Хэнсон-онлайн.ком
Тэйлор: Хэнсон.нет. Вообще-то Хэнсон.нет это сайт, вообще-то.
Фитц: Ой. Простите. Я облажался.
Айзек: Хэнсонлайн.ком также наш сайт.
Фитц: Оба адреса к одному сайту?
Айзек: Хэнсонлайн.ком и Хэнсон.нет это одно и тоже.
Тэйлор: Ты раскрыл наш сайт, ты, чувак.
Фитц: Да, я раскрываю ваш новый СД также, где мы можем его взять?
Тэйлор: Он акустический. Вы можете найти его на Хэнсон.нет или на этих шоу. Это первая вещь, которую вы можете получить, а новая пластинка выйдет весной. Будет везде в магазинах.
Фитц: Это Хэнсон, леди и джельтмены.
Айзек: Да, если кто-нибудь хочет прийти в Триз этим вечером, это будет доброе старое шоу.
Фитц: Быстро, мы имеем специальную просьбу от нашего продюсера.
Тэйлор: О да?
Фитц: Вы ребята должны сыграть немного МММБоп. Серьезно.
Тэйлор: Мы можем спеть немного МММБоп.
Фитц: Мы можем сделать немного МММБоп быстро?
Тэйлор: Да, да.
Айзек: Мы можем спеть немного из припева.
Фитц: А вы знакомы с Дневником Стивена? Большого Парня Стивена?
Тэйлор: Не уверен, что хочу знать о Дневнике Большого Парня Стивена.
Кристин: Они ничего не сказали! Это в первый раз, когда они заткнулись, за все утро! [да, Кристин, заткнулись. Все... кроме Тэйлора, конечно. Его так просто не заткнешь, он даже согласился прочесть этот дневник, в конце-концов.]
Тэйлор: Все, что я слышал, это соски и соски... о-кей, вы знаете, мы увидим, что произойдет.
Фитц: МММБоп, секретно, на Диком 100.
ПОЮТ ПРИПЕВ МММБОП
Фитц: Дааааааа! Я не знал этого, но вы ребята и я искал это слово долгое время в словаре: ба дип ба доп!
Зак: Ба ду ба доп!
Кристин: Это многозначное слово!
Зак: Не заставляйте меня делать вам ба ду ба доп!
Айзек: Я сделаю ба ду ба доп по вашей заднице!
Айзек и Зак: [_ _ _]
Зак: Это вроде того, как я разговаривал на Эбониксе или языке Снуп Дога. Фо шизл мой низл!
Тэйлор: Это артистическая свобода, чувак. Ты можешь изобретать слова.
Фитц: Артистическая свобода?
Тэйлор: Можешь делать все, что хочешь.
Фитц: Ваш папа с вами сегодня? Обычно ваш папа с вами, так?
Тэйлор: Когда мы только начинали, Заку было 11.
Фитц: Вы засунули папу в салон? Не, вы нет! Вы тянули как Лиэн Раймс и говорили: "Пап! Хит зе роуд, Джек!"? [В смысле "Пап! Давай в дорогу, Джек!"]
Айзек: [начинает петь "Хит зе роуд Джек" и все _ _ _]
Айзек: Не, это не так.
Тэйлор: Заметь, что ты не поешь в том же ключе, что и я, чувак.
Айзек: Нет, мы имели поддержку, я хочу сказать, мы не могли бы делать это если бы...
Тэйлор: Они все еще вовлечены в то, что мы делаем, они просто не путешествуют с нами, как раньше.
Фитц: Мило. Они все еще беспокоятся о вас? Звонят и говорят: "Слушай, маленький Зак?"
Зак: А ваши все еще вам звонят?
Фитц: О, конечно, моя мама...
Кристин: Но у них есть причина беспокоиться о вас!
Фитц: Мне 25, моя мама звонит мне каждую ночь, я клянусь.
Тэйлор: Приятель, это так прекрасно. Тебе 50 и у тебя все еще есть мама. Как, не важно что, у тебя всегда есть мама.
Зак: Ну, она твоя жена.
Тэйлор: Твоя жена становится твоей мамой.
Фитц: Конечно, в Оклахоме они иногда женятся на своих матерях. [смех]
Айзек: Нет, приятель, это в Арканзасе.
Фитц: Не дави на свою удачу!
Айзек: Будет настоящая резня, когда Оклахома приедет в этот город.
Тэйлор: Ты знаешь, ты из Техаса, когда ты идешь в семейный союз и находишь жену...
[Что он такое не дал ему закончить сказать? Этот трус Фитц лишил меня вербального выражения Тэйлорова раздражения. Он так редко выходит из себя на публике, что это был уникальный момент, но он упущен. Интересно, что же его так разозлило? Шутка про матерей, или шутка про жен? И что все-таки он хотел сказать, когда Фитц испугался и оборвал его?]
Фитц: Оооо, легче, легче, приятель. Ладно, так вы ребята едете в Остин. Мы собираемся- вы собираетесь быть в Тризе этим вечером, Триз этим вечером в Далласе, будьте там.
Тэйлор: Это будет клевое шоу.
Айзек: И Ла Зона В Остине, Техас. Это будет безумие, чувак! [сексуальный испанский акцент]
Тэйлор: Это будет весело.
Айзек: Это будет Е! Е! Е!
Тэйлор: Немного Паффа Дэдди, немного буррито...
Фитц: Посмотрите на большой Хэнсоновский круизер там внизу. Большой Хэнсоновский автобус. Ну, мы собираемся сделать Дневники Стивена, ты хочешь это сделать?
Тэйлор: Конечно... давайте начнем.
Фитц: Мы собираемся сделать перерыв и скоро вернемся. Хэнсон в студии, люди снаружи- скажите им пошуметь! Вернемся через пару секунд с Хэнсон! С Фитцем Утром!
РЕКЛАМА
Фитц: В студии с нами Айзек, Тэйлор и Зак. И мы собираемся... это Тэйлор, ты Тэйлор.
Тэйлор: Да, ах, это станет легендой.
Фитц: Леди и Джельтмены, Тэйлор собирается прочесть Дневник Стивена сегодня, из Хэнсон. Тэйлор из Хэнсон читает Дневники Стивена.
Тэйлор: Окей.
Фитц: Ну давай.
Тэйлор: Дорогой дневник. Воскресная ночь вокруг нас и мы сидим: я, ты, и Нина. Я так рад, что мы выпили немного вина прошлой ночью. Это как прошлый ужин здесь: огни свечей и крекеры, разбросаны на кофейном столике. мы пьем оставшееся вино. Я не понимал, каким отвратительным делается вино, когда ты забываешь его на недели. О, моя богиня, я думал, это был _ _ _. О, ладно! Моя дочь и я выпили бокал или два и скоро мы решили включить НиКил. О, боже, так много времени прошло, с тех пор как мы плакали у нашего НиКила и пели печальные песни. Я был таким уставшим; я работал в субботу и воскресенье на Хэйр Солюшенс и приходил на Гэп Сатурдей для интервью, но его не было. Черт. Суббота, пока я _ _ _ я поговорил с одним менеджером в магазине, потом с Гансом, милым маленьким ... неважно.
Стивен: Немцем! Маленьким милым немцем!
Айзек: Милым маленьким немцем.
Тэйлор: Я собираюсь остановиться здесь... о, ладно... Ганс не может сдержать свою прямоту. бедный парень!
Стивен: Ты знаешь, это фальшиво!
Тэйлор: Пока я был там этот парень начал кричать: "скажи это неправда!" мы все стали оглядываться; кастомер был... говорил обо мне, извините. О, моя богиня, мы начали разговаривать и смеяться и это не было долго перед этим мы вышли в ДжР чтобы выпить. Я выпил пару этих лимонадных напитков; они были ТАКИЕ хорошие. О, мой бог. Я должен идти домой. Бармен дал мне выпить и когда его смена закончилась, закончилось и мое хорошее время! Ну. Дневник, вино кончилось, я должен уложить мою дочу Нину в постель, она засыпает. Я _ _ _ от алкоголя и собираюсь в постель. Дорогой Дневник, я люблю тебя. Стивен. Дж. Чамплейн.
Айзек: Ты забыл добавить: "это так мило!"
Тэйлор: О, Боже, это продолжается бесконечно.
Фитц: Это Тэйлор! Тэйлор Хэнсон и у него есть Айзек и Зак в студии. Хэнсон, спасибо что присоединились к нам сегодня!
Айзек: Хэй, спасибо.
Фитц: Проведайте их сегодня вечером в Триз, вы ребята офигенные. И может, проверите шоу сегодня вечером или что-нибудь такое.
Тэйлор: Вы ребята должны прийти проверить, это будет веселое время, мы зажжем.
Кристин: И все девочки ненавидят меня сейчас, потому что Тэйлор дал мне поносить его шарф.
Фитц: О, у нее есть шарф!
Кристин: Он очень милый, я могла бы оставить его себе.
Тэйлор: Он очень мягкий.
[Теперь понимаю, почему Тэйлор так часто меняет шарфы, они у него просто не задерживаются(!), хе-хе. Позволю себе добавить одну зарисовку. Я не видела клип "Пенни и я" на большом экране, но видела кусочек интервью, бравшегося во время съемки. Это там, где они на улице, на фоне зеленой травки. И там на Тэйлоре таакой шарф! Вернее, сам-то он шарф как шарф, но вот завязан он был офигенно! Набок, кокетливо так, и это ТАК гармонировало с его волосами и общим стилем! В общем, это обалденная зарисовка.]
Фитц: Ну что там, Чамплейн?
Стивен: Давайте, следующие 5 людей, которые позвонят, получат новый СД и пару билетов на шоу в Тризе.
Фитц: Давайте! 214-7287. 100.3. и мы вернемся завтра; будет потрясное шоу завтра. Битва _ _ _ , это будет хорошо. И мы собираемся спеть маленькую прощальную песню, о кей, ребята?
Тэйлор: Прощальная песня.
Зак: До свиданья, до свиданья, до свиданья!
Тэйлор: Меня так печалят "досвиданья".
Фитц: Я Фитц!
Стивен: Я Стивен.
Кристин: Я Кристин!
Зак: И мы Хэнсон!
Айзек: Да, это мы!
Фитц: Думайте больше, потому что вы подумаете об этом в любом случае. И кто лучше чем вы?
ВСЕ: НИКТО!
Все поют прощальную песню, Хэнсон поют вместе ["ремикс!"] и Зак начинает барабанить.
Фитц: Увидимся завтра! Мы любим вас, Хэнсон!
Тэйлор: Спасибо, ребята!
Фитц: Ловите их в Тризе сегодня вечером.
Радио транскрипт.
Даллас, Техас
15 Сентября 2003
Фитц: У нас есть очень специальные гости в студии! Леди и джельтмены, очень взволнован, горд и привилегирован представить Хэнсон! Леди и Джельтмены! Парни, вы знаете что? Парни, вы знаете что? Вы не поверите, что люди ждали вас все утро.
Тэйлор: Я видел это в Милуоки, мы приехали из Милуоки и...
Фитц: Брось, давайте выйдем наружу и поговорим с ними. Мы взяли нашего очень частного Нибблета. Его зовут Нибблет, кстати, ребята. У нас есть Айзек, Зак и Тэйлор, правильно?
Айзек: Ага.
Парень-фан: Я хочу поблагодарить Хэнсонов за то, что помогли мне найти новых друзей. Хэнсон= созидатели дружбы.
Зак: Мы думали быть группой, но решили, что мы лучше будем горячей линией для свиданий.
Парень-фан: Это здорово сработало.
Фитц: 1-900-ХотХэнсон. Все в порядке теперь Нибблет, это действительно громко там снаружи, так что пытайся сохранять спокойствие, если можешь, но имеем ли мы другие вопросы от людей там снаружи действительно быстро?
Нибблет: Абсолютно. У нас есть вопрос прямо здесь.
Фитц: О-кей.
Девушка-фан: Хэй, я просто интересуюсь, какой была ваша самая интересная история на дороге в этом туре?
Айзек: Самая интересная дорожная история... О, елки...
Тэйлор: Это когда мы, типа, давайте, ну кто-нибудь...
Зак: В автобусе с маленькими вещицами?
Фитц: Автобус с маленькими вещицами?
Айзек: Нет, Зак думает о том, когда он смотрел Зуландер. Он забыл об этом...
(возможно здесь не хватает страницы про плохие буррито)
Тэйлор: Вы знаете, они очень дорогие... цена может доходить до 750000
Фитц: Правда? Вы ребята
Айзек Мы не покупаем их.
Тэйлор: Вы просто арендуете их. Ну, как Вилли Нельсон и народ, они живут в своих автобусах. Но мы только, если вы выезжаете в тур, то просто арендуете их.
Фитц: Вилли Нельсон смокс ит ап в своем автобусе.
Зак: Он должен купить свой собственный автобус, потому что у него есть секретное место для-
Айзек: Точно.
Тэйлор: Весь его автобус - секретное место.
Фитц: Он наверное прячет это в его _ _ _ или что-то вроде этого.
Стивен: О, мне нужен этот автобус! Я это люблю!
Фитц: Ладно, так что происходит в - откуда вы сейчас приехали?
Тэйлор: Ну, мы сейчас в акустическом туре, который правда потрясающий.
Фитц: Да, мы это знаем.
Тэйлор: Мы только что из...
Зак: Солт Лэйк Сити.
Тэйлор: Самый длинный перегон за весь тур. Здоровый перегон.
Фитц: Были с Мормонами. Мормонка там в Солт Лэйк, а?
Тэйлор: Да, да.
Фитц: Ну и как вам?
Тэйлор: Зак направляется в горы, так что может стать цивилизованным -- [непонятный язык]
Фитц: Не, мы не будем начинать говорить о №2 снова, приятель!
Тэйлор: Да нет, это было клево. Было клево увидеть этих фанов, просто увидеть, как наши фаны выросли и изменились с нами и они уже поют новые песни и акустическая запись это единственная вещь, которую они могли получить.
Фитц: И, как я понял, не важно, куда вы ребята едете, это как все-билеты-проданы куда бы вы не приехали и приедете еще со своей акустической вещью. Люди любят это.
Тэйлор: Это потрясающе. Это вроде - вы знаете, мы пытаемся представить это людям, а они говорят "пластинка акустическая?". Это как благодарность нашим фанам.
Фитц: Ух-ты.
Тэйлор: Я имею в виду, это весело делать нам. Это первая вещь, которую мы делаем с новой музыкой.
Айзек: У нас есть альбом, который мы выпустим в Феврале, и это способ начать говорить о новой музыке и действительно ввести их в курс дела.
Тэйлор: И это вроде - Я думаю, мы должны попытаться сыграть что-нибудь за минуту.
Фитц: Мы ждем гии-тары.
Тэйлор: Они еще не прибыли!
Зак: Укулелы и фиддлы
["фиддл" значит "скрипка". А вот что такое "укулел"?].
Фитц: Хэнсон здесь без гии-тар.
Стивен: Я хочу задать вам вопрос. Вы говорите об Андерниз, так?
Тэйлор: Да, да.
Стивен: И вы работали со многими людьми; сотрудничали с Мэтью Свитом, Кароль Кинг, Грегом Александером, Эдом Робертсоном, Мишель Бранч. Сейчас о Кароль Кинг- Я ее большой фанат. Я немного старше чем все здесь. Как вам понравилось с ней работать и написала ли она для вас песню?
Тэйлор: Ну, она не писала для нас песню, мы написали пару песен с ней. Она потрясающая. Я имею в виду, очевидно. Она легенда.
Стивен: Да, она такая. Ее дочь поет сейчас.
Тэйлор: На данный момент, Луиза вышла замуж за парня, с которым мы записали несколько песен.
Айзек: Наш друг-продюсер. Большая старая семья.
Фитц: Как Осмонды в Солт Лэйк Сити.
Тэйлор: Да, точно. Прям как Осмонды.
Зак: ... только нет!
Тэйлор: Мы сделали большую часть записей сами, но также сотрудничали с людьми как...
Айзек: Дэнни Кортчмар.
Тэйлор: Дэнни Корчмар, великий продюсер, который также спродюсировал многие вещи Карол Кинг в прошлом.
Фитц: И наиболее запомнившееся и номинировавшаяся как альбом года Река Грез.
Фитц: "в середине ночи...."
Тэйлор: Ага. С Мэйтью Свитом мы записали титульный трек.
Стивен: Вы это сделали?
Фитц: Господи Боже мой, утихни.
Тэйлор: Но, вы знаете, это была полностью наша идея работать с людьми, которых мы _ _ _. Я имею в виду, Карол Кинг, она легенда.
Стивен: Да, она такая!
Тэйлор: И она чудесный человек.
Стивен: Ну, конечно, Тапестри была в чартах сколько? 14 лет или вроде того? Много лет?
Тэйлор: Это один из наиболее продаваемых альбомов.
Стивен: И до сих пор. Вам было здорово работать с ней, наверное.
Тэйлор: Она великий поэт-песенник.
Фитц: Как часто вы, ребята включаете и слушаете Топ 40 радио? Вы вообще слушаете радио? Вы, ребята, не имеете времени слушать радио...
Айзек: Ты слушаешь его в каждом городе, где бываешь. Я хочу сказать, большую часть времени ты конечно занят подготовкой к шоу, но мы стараемся его включать.
Фитц: Кем вы сейчас наслаждаетесь в музыкальном мире? Кое-кто сказал мне, что вам нравится 50 Центов?
Тэйлор: Ага, любим 50 Центов. [Смеется]
Зак: А я вообще 75 Центов!
Айзек: Ты целый доллар! Все о Джордже Вашингтоне.
Фитц: Кто вам нравится на радио сейчас?
Тэйлор: Много всего.
Зак: И не обязательно по радио.
Тэйлор: Эта группа, Марун 5, я не знаю, знаете ли вы-
Фитц: О, конечно! Да!
Тэйлор: Они наши хорошие друзья.
Фитц: "Тяжелее Дышать"
Тэйлор: Они удивительные и...
Айзек: Наши хорошие друзья.
Фитц: Вы слышали о Варятся Для Супа?
Тэйлор: Я нет, не слышал.
Фитц: Да, Вареные Для Супа, они из Техаса.
Кристин: Если вы любите Адама Левина.
Айзек: О, вы любите Адама Левина? Вы любите Адама?
Кристин: Да, я люблю Адама!
Айзек: Он хороший парень. Я скажу ему, что ты сказала.
Тэйлор: Блэк Айд Пиз, люблю этих парней.
Фитц: Где любовь? О, чувак, это огромно.
Зак: Это прямо здесь.
Тэйлор: "Где любовь?"
Фитц: Ты хватаешь себя за соски каждый раз, когда говоришь это, приятель.
Зак: Я просто пытаюсь показать, где была любовь. Мои соски.
Фитц: Должно быть, больно. Нибблет там снаружи, тоже дергает себя за соски. Нибблет, что происходит, приятель?
Нибблет: У меня тут парочка слушателей, которые хотят подергать Хэнсон за соски. Но я не уверен, будет ли это... [крики девушек снаружи] извините, ребята, мы имеем здесь вопрос.
Девушка-фан: Да, я только интересовалась, где вы ребята обычно одеваетесь? Потому что, да, у вас очень интересный стиль.
Айзек: Где мы одеваемся?
Фитц: Хороший вопрос, хороший вопрос.
Тэйлор: Мы одеваемся в ммм... в интересно стилизованных местах.
Зак: Аутлеты [магазины распродаж].
Тэйлор: Аутлеты.
Фитц: Вы знаете, это забавно.
Айзек: Интересный стиль... аутлет...
Фитц: Сейчас я все время вас смущаю. Дайте знать, правильно ли у меня выходит. Ты Зак.
Тэйлор: Нет. Тэйлор. Тэйлор, Айзек, Зак.
Фитц: Тэйлор, Айзек и Зак. [смеется] Тэйлор, ты обрезал длинные волосы. У тебя все еще длинные волосы имеются.
Кристин: У тебя очень хороший объем, кстати. У Тэйлора очень хороший объем имеется.
Фитц: Он должно быть использует Перт Плюс!
Тэйлор: Много объема...
Кристин: Отлично привлекают внимание.
Фитц: Да, имеется Хербал Эссенсес в этой штуке.
Тэйлор: Да, Перт Плюс для объема.
Фитц: А потом Айзек, и конечно, Зак.
Зак: Зак, да. Я здесь.
Фитц: Сейчас Айзек и Зак имеют короткие волосы, вы ребята имеете короткие волосы, так?
Айзек: Еще короче волосы теперь, да.
Фитц: А вы, ребята, любите драться?
Зак: У тебя волосы короче!
Фитц: Это милое маленькое расхождение здесь.
Айзек: Это было как, уя. Переходная фаза. Вообще-то, когда Зак чуть не оторвал мне руку в арм-рестлинг состязании, я решил, что никогда не буду с ним драться. Он очень сильный. Он просто вывернул мою руку вниз так быстро, что я подумал, будто ее там больше нет, это было больно.
Фитц: Сейчас вспомните видео, "где любовь" и вы ребята ездили на мотоциклах? Вы правда любите это в свободное время, ездить на мотоциклах?
Тэйлор: Вы смешиваете разные вещи, но да.
Фитц: О, неважно. Которое видео с мотоциклами?
Тэйлор: Мотоциклы с последнего альбома. Та песня называется "Если только".
Фитц: Это то самое, которое было на Всеобщем Живом Выступлении По Заявкам и стало популярным?
Тэйлор: Да, это была "Если Только".
Фитц: О, "Если Только", как там было?
ВСЕ: начинают петь припев "Если Бы Только".
Фитц: О, да, та самая.
Тэйлор: Так что мы ездили на мотоциклах, да. Точно. Грязные мото.
Фитц: Сейчас я не знаю, помните ли вы ребята, но я работал на станции в Оклахома-сити.
Тэйлор: Ага.
Фитц: И вы, ребята, выступали на той парковочной площадке. И я снял рубашку и вы подписали мне титьки. Вы может, и не помните... хэй, ты один- Зак, сказал, его счастье в его сосках! -Окей, мы собираемя послушать песню очень быстро и вернемся с Хэнсон. Живое на Диком 100.3 с Фитцем Утром и еще вопросы из студии и все такое. Вы, ребята, готовьтесь спеть песни через секунду.
Айзек: Да, мы будем готовы.
Фитц: Мы ставим вашу любимую песню, Марун 5. Зовется "Тяжелее дышать", вам нравится?
Айзек: О, да.
РЕКЛАМА/ПЕСНЯ
Фитц: У нас тут Хэнсон в студии, у них большое акустическое турне, этим вечером они будут выступать в Триз, так это, чуваки?
Айзек: Так
[Зак начинает выстукивать музыку заднего фона]
Фитц: Триз, сегодня, и они уедут в Остин завтра. Что, черт возьми, ты такое делаешь, приятель?
Зак: Стучу.
Айзек: Он стучит биты там.
Фитц: Всегда стучал и будет стучать? Айзек, Тэйлор и Зак в студии.
Зак: Да.
Фитц: Вас много народа снаружи ждет. Нибблет, ты там, приятель?
Нибблет: Подними трубку. Да, я здесь!
Фитц: Фитц в студии, они ждут снаружи. Много вопросов для Хэнсон этим утром, что происходит, Нибблет?
Нибблет: Я не знаю, я восхищался Хэнсон-тату у этой девушки.
Тэйлор: Давайте посмотрим.
Нибблет: О, они хотят это увидеть. Покажи в окно.
Тэйлор: Где тату?
Фитц: Вау! Видели вы фана, который хочет татуировку с вами?
Айзек: Да, видели.
Тэйлор: Это не первая.
Нибблет: Пошумите! [девочки кричат]
Фитц: Вы ребята, хотите увидеть мою тату? Дайте расстегнуть... погодите [стонет]
Зак: Это вы ей сказали?
Фитц: Точно!
Кристин: Я хотела сказать, что Зак и я носим одни и те же ботинки. Клево.
Фитц: Вы надели одинаковые ботинки?
Кристин: У него хороший стиль.
Фитц: Кристин и Зак.
Зак: Я люблю эти ботинки, они как носки с _ _ _
Кристин: Точно.
Зак: Наверное, это ботинки для бега.
Кристин: Я не знаю, для чего они.
Зак: А ты бегаешь?
Фитц:Я думаю эти ребята...[Гитара играет на заднем плане]... О, сделай это еще раз. Ну давай. [Зак начинает барабанить снова] Айзек джеммует. Айзек, неформально, все. Сделай немного в свободном стиле, давайте послушаем. Сделай немного фристайла для Фитца Утром; мы собираемя сделать вас, ребята, репперами. Ф-Ай-Ти с З. Хэнсон в студии!
Зак: Я люблю делать немного Паффа Дэдди.
Фитц: Ты любишь?
Зак: Вот вам: А-а-а-а [междометия вразброс]
Тэйлор: Я собираюсь сделать Пафф Дэдди Импрешшн, потому что я не умею читать рэп, так же как и он не умеет.
Фитц: Ну, если вы заделаете песню Паффа Дэдди, просто сыграйте чью-нибудь еще песню. И сделайте это в середине: "и ты не остановишься! Нет, нет. И ты не перестанешь!"
Тэйлор: Вы знаете его материал хорошо, могу вам сказать.
Фитц: О, это то, что я могу, приятель. Поверь мне. Вы ребята готовы? Вы приехали из Солт Лэйк Сити?
Тэйлор: Да, мы приехали из Солт Лэйк Сити. Долгий перегон.
Зак: Весь вчерашний день катили.
Фитц: Но у вас же большой автобус, чего вы беспокоитесь?
Зак: Ага, но это было 26 часов езды.
Фитц: А, елки.
Зак: Я пытаюсь вам вдолбить, что весь день мы провели в машине!
Фитц: Но твой брат говорил о погоде в Солт Лэйк Сити.
Тэйлор: О, да, там немного холодно. Как типа, что случилось с летом?
Фитц: Там было холодно?
Тэйлор: Мы из Оклахомы, так что...
Фитц: Вы из Талсы, так?
Тэйлор: Да, Талса.
Фитц: Вы все еще живете в Талсе?
Тэйлор: Да. Семьей.
Фитц: Люблю Талсу.
Зак: Талса Рулез.
[Он сказал на самом деле "Талса из зе шизнит". Это Эбоникс. Когда я попыталась расшифровать, то у меня получилось: "Талса изнт шит", т. е. Талса - не дерьмо." Вообще-то, шизнит напоминает мне "ши изнт" - "она не", но это бессмыслица. Я думаю, истина где-то рядом. Но смысл именнно так, как я перевела: "Талса рулез"= "Талса правит"]
Фитц: Что там за станция в Талсе, К-хиты? Вы понимаете, о чем я говорю?
А, все в порядке, так что, теплее стало, как вы на юг подались?
Тэйлор: Это приятно, потому что стало более влажно. Так сухо на западном побережье.
Зак: Для вокалиста в пустыне и в горах [глупый голос], везде сухо, и твои голосовые связки высыхают совсем.
Фитц: Кто-то дал этому парню слишком много Рэд Булл, леди и джельтмены.
Зак: Вы едете вниз, по сельской местности Техаса...
Фитц: Конечно, деревня.
Зак: И это мило, когда влажная погода.
Фитц: Вы, ребята, не входите в Фаны Ковбоев? Ковбои играют в Понедельник вечером, этим вечером, футбол, кстати.
Айзек: Ну, мы фаны Шустряков, жаль конечно вас разочаровывать.
Фитц: Бумер!
Тэйлор: Мы собираемся застрелиться в этой студии.
Фитц: Я просто сказал бумер... [_ _ _ голос]
Тэйлор: А вы откуда?
Фитц: Ты знаешь, я работал там полтора года.
Тэйлор: Откуда вы родом?
Фитц: Вичита Фоллс, Техас, детка! [кого он назвал деткой?!!]
Фитц: Знаете что? Я вам скажу, я Техасский парень. Позвольте сказать вам кое-что очень быстро. Нет слушайте. Какая классная вещь выходит из Оклахомы?
Зак: Я не хочу знать.
Фитц: Ай-35! [шоссе] О, что такое, Оклахома?
Зак: Вы знаете, что за клевая вещь выходит из Техаса?
Фитц: Что это?
Зак: Ничего!
Фитц: А что об этом? Утихни. Знаешь, почему Техас не продолжает Мексику? Потому что Оклахома отстой! [бодренькие звуки и смех] Что такое, мужики?
Тэйлор: О, чувак.
Фитц: Дай мне какое-нибудь вербальное judo!
Тэйлор: Хотел бы я чтобы у нас был просто хороший... [разговор, он имел в виду?]
Зак: Мы даже не имеем понятия, что Техас существует.
Айзек: Мы даже не знаем, чего вы так расшутились, потому что надерем вам задницу в футболе! [_ _ _ голоса]
Фитц: Стероиды помогают футбольным командам, обычно. Вы знаете что я имею в виду?
Айзек: О-кей, неважно.
Фитц: Просто спойте немного песен, прежде чем мы продолжим Техасско-Оклахомскую битву.
Зак: Что, в кусты?!
Фитц: Ладно, Хэнсон, живое в студии, 9:53 с Фитцем Утром и Дикое 100.3 и что вы ребята собираетесь спеть для нас?
Тэйлор: Это кавер версия Паффа Дэдди, называется "Пенни и Я". [смех]
Айзек: "Пенни и Я".
Тэйлор: Да, эта песня называетя "Пенни и я".
Айзек: Это Хэнсон с "Ин Да Клубом"
ПЕННИ И Я
ВСЕ: [громкие восторги]
Фитц: О, мой бог, они любят это! Хэнсон такие горячие!
Кристин: Все девушки пели песню снаружи, они знали все слова.
Фитц: 100.3, новый музыкальный лидер, с Фитцем утром. Сделайте это для Хэнсон, леди и джельтмены. Кликните их вебсайт тоже. Это Хэнсон-онлайн.ком
Тэйлор: Хэнсон.нет. Вообще-то Хэнсон.нет это сайт, вообще-то.
Фитц: Ой. Простите. Я облажался.
Айзек: Хэнсонлайн.ком также наш сайт.
Фитц: Оба адреса к одному сайту?
Айзек: Хэнсонлайн.ком и Хэнсон.нет это одно и тоже.
Тэйлор: Ты раскрыл наш сайт, ты, чувак.
Фитц: Да, я раскрываю ваш новый СД также, где мы можем его взять?
Тэйлор: Он акустический. Вы можете найти его на Хэнсон.нет или на этих шоу. Это первая вещь, которую вы можете получить, а новая пластинка выйдет весной. Будет везде в магазинах.
Фитц: Это Хэнсон, леди и джельтмены.
Айзек: Да, если кто-нибудь хочет прийти в Триз этим вечером, это будет доброе старое шоу.
Фитц: Быстро, мы имеем специальную просьбу от нашего продюсера.
Тэйлор: О да?
Фитц: Вы ребята должны сыграть немного МММБоп. Серьезно.
Тэйлор: Мы можем спеть немного МММБоп.
Фитц: Мы можем сделать немного МММБоп быстро?
Тэйлор: Да, да.
Айзек: Мы можем спеть немного из припева.
Фитц: А вы знакомы с Дневником Стивена? Большого Парня Стивена?
Тэйлор: Не уверен, что хочу знать о Дневнике Большого Парня Стивена.
Кристин: Они ничего не сказали! Это в первый раз, когда они заткнулись, за все утро! [да, Кристин, заткнулись. Все... кроме Тэйлора, конечно. Его так просто не заткнешь, он даже согласился прочесть этот дневник, в конце-концов.]
Тэйлор: Все, что я слышал, это соски и соски... о-кей, вы знаете, мы увидим, что произойдет.
Фитц: МММБоп, секретно, на Диком 100.
ПОЮТ ПРИПЕВ МММБОП
Фитц: Дааааааа! Я не знал этого, но вы ребята и я искал это слово долгое время в словаре: ба дип ба доп!
Зак: Ба ду ба доп!
Кристин: Это многозначное слово!
Зак: Не заставляйте меня делать вам ба ду ба доп!
Айзек: Я сделаю ба ду ба доп по вашей заднице!
Айзек и Зак: [_ _ _]
Зак: Это вроде того, как я разговаривал на Эбониксе или языке Снуп Дога. Фо шизл мой низл!
Тэйлор: Это артистическая свобода, чувак. Ты можешь изобретать слова.
Фитц: Артистическая свобода?
Тэйлор: Можешь делать все, что хочешь.
Фитц: Ваш папа с вами сегодня? Обычно ваш папа с вами, так?
Тэйлор: Когда мы только начинали, Заку было 11.
Фитц: Вы засунули папу в салон? Не, вы нет! Вы тянули как Лиэн Раймс и говорили: "Пап! Хит зе роуд, Джек!"? [В смысле "Пап! Давай в дорогу, Джек!"]
Айзек: [начинает петь "Хит зе роуд Джек" и все _ _ _]
Айзек: Не, это не так.
Тэйлор: Заметь, что ты не поешь в том же ключе, что и я, чувак.
Айзек: Нет, мы имели поддержку, я хочу сказать, мы не могли бы делать это если бы...
Тэйлор: Они все еще вовлечены в то, что мы делаем, они просто не путешествуют с нами, как раньше.
Фитц: Мило. Они все еще беспокоятся о вас? Звонят и говорят: "Слушай, маленький Зак?"
Зак: А ваши все еще вам звонят?
Фитц: О, конечно, моя мама...
Кристин: Но у них есть причина беспокоиться о вас!
Фитц: Мне 25, моя мама звонит мне каждую ночь, я клянусь.
Тэйлор: Приятель, это так прекрасно. Тебе 50 и у тебя все еще есть мама. Как, не важно что, у тебя всегда есть мама.
Зак: Ну, она твоя жена.
Тэйлор: Твоя жена становится твоей мамой.
Фитц: Конечно, в Оклахоме они иногда женятся на своих матерях. [смех]
Айзек: Нет, приятель, это в Арканзасе.
Фитц: Не дави на свою удачу!
Айзек: Будет настоящая резня, когда Оклахома приедет в этот город.
Тэйлор: Ты знаешь, ты из Техаса, когда ты идешь в семейный союз и находишь жену...
[Что он такое не дал ему закончить сказать? Этот трус Фитц лишил меня вербального выражения Тэйлорова раздражения. Он так редко выходит из себя на публике, что это был уникальный момент, но он упущен. Интересно, что же его так разозлило? Шутка про матерей, или шутка про жен? И что все-таки он хотел сказать, когда Фитц испугался и оборвал его?]
Фитц: Оооо, легче, легче, приятель. Ладно, так вы ребята едете в Остин. Мы собираемся- вы собираетесь быть в Тризе этим вечером, Триз этим вечером в Далласе, будьте там.
Тэйлор: Это будет клевое шоу.
Айзек: И Ла Зона В Остине, Техас. Это будет безумие, чувак! [сексуальный испанский акцент]
Тэйлор: Это будет весело.
Айзек: Это будет Е! Е! Е!
Тэйлор: Немного Паффа Дэдди, немного буррито...
Фитц: Посмотрите на большой Хэнсоновский круизер там внизу. Большой Хэнсоновский автобус. Ну, мы собираемся сделать Дневники Стивена, ты хочешь это сделать?
Тэйлор: Конечно... давайте начнем.
Фитц: Мы собираемся сделать перерыв и скоро вернемся. Хэнсон в студии, люди снаружи- скажите им пошуметь! Вернемся через пару секунд с Хэнсон! С Фитцем Утром!
РЕКЛАМА
Фитц: В студии с нами Айзек, Тэйлор и Зак. И мы собираемся... это Тэйлор, ты Тэйлор.
Тэйлор: Да, ах, это станет легендой.
Фитц: Леди и Джельтмены, Тэйлор собирается прочесть Дневник Стивена сегодня, из Хэнсон. Тэйлор из Хэнсон читает Дневники Стивена.
Тэйлор: Окей.
Фитц: Ну давай.
Тэйлор: Дорогой дневник. Воскресная ночь вокруг нас и мы сидим: я, ты, и Нина. Я так рад, что мы выпили немного вина прошлой ночью. Это как прошлый ужин здесь: огни свечей и крекеры, разбросаны на кофейном столике. мы пьем оставшееся вино. Я не понимал, каким отвратительным делается вино, когда ты забываешь его на недели. О, моя богиня, я думал, это был _ _ _. О, ладно! Моя дочь и я выпили бокал или два и скоро мы решили включить НиКил. О, боже, так много времени прошло, с тех пор как мы плакали у нашего НиКила и пели печальные песни. Я был таким уставшим; я работал в субботу и воскресенье на Хэйр Солюшенс и приходил на Гэп Сатурдей для интервью, но его не было. Черт. Суббота, пока я _ _ _ я поговорил с одним менеджером в магазине, потом с Гансом, милым маленьким ... неважно.
Стивен: Немцем! Маленьким милым немцем!
Айзек: Милым маленьким немцем.
Тэйлор: Я собираюсь остановиться здесь... о, ладно... Ганс не может сдержать свою прямоту. бедный парень!
Стивен: Ты знаешь, это фальшиво!
Тэйлор: Пока я был там этот парень начал кричать: "скажи это неправда!" мы все стали оглядываться; кастомер был... говорил обо мне, извините. О, моя богиня, мы начали разговаривать и смеяться и это не было долго перед этим мы вышли в ДжР чтобы выпить. Я выпил пару этих лимонадных напитков; они были ТАКИЕ хорошие. О, мой бог. Я должен идти домой. Бармен дал мне выпить и когда его смена закончилась, закончилось и мое хорошее время! Ну. Дневник, вино кончилось, я должен уложить мою дочу Нину в постель, она засыпает. Я _ _ _ от алкоголя и собираюсь в постель. Дорогой Дневник, я люблю тебя. Стивен. Дж. Чамплейн.
Айзек: Ты забыл добавить: "это так мило!"
Тэйлор: О, Боже, это продолжается бесконечно.
Фитц: Это Тэйлор! Тэйлор Хэнсон и у него есть Айзек и Зак в студии. Хэнсон, спасибо что присоединились к нам сегодня!
Айзек: Хэй, спасибо.
Фитц: Проведайте их сегодня вечером в Триз, вы ребята офигенные. И может, проверите шоу сегодня вечером или что-нибудь такое.
Тэйлор: Вы ребята должны прийти проверить, это будет веселое время, мы зажжем.
Кристин: И все девочки ненавидят меня сейчас, потому что Тэйлор дал мне поносить его шарф.
Фитц: О, у нее есть шарф!
Кристин: Он очень милый, я могла бы оставить его себе.
Тэйлор: Он очень мягкий.
[Теперь понимаю, почему Тэйлор так часто меняет шарфы, они у него просто не задерживаются(!), хе-хе. Позволю себе добавить одну зарисовку. Я не видела клип "Пенни и я" на большом экране, но видела кусочек интервью, бравшегося во время съемки. Это там, где они на улице, на фоне зеленой травки. И там на Тэйлоре таакой шарф! Вернее, сам-то он шарф как шарф, но вот завязан он был офигенно! Набок, кокетливо так, и это ТАК гармонировало с его волосами и общим стилем! В общем, это обалденная зарисовка.]
Фитц: Ну что там, Чамплейн?
Стивен: Давайте, следующие 5 людей, которые позвонят, получат новый СД и пару билетов на шоу в Тризе.
Фитц: Давайте! 214-7287. 100.3. и мы вернемся завтра; будет потрясное шоу завтра. Битва _ _ _ , это будет хорошо. И мы собираемся спеть маленькую прощальную песню, о кей, ребята?
Тэйлор: Прощальная песня.
Зак: До свиданья, до свиданья, до свиданья!
Тэйлор: Меня так печалят "досвиданья".
Фитц: Я Фитц!
Стивен: Я Стивен.
Кристин: Я Кристин!
Зак: И мы Хэнсон!
Айзек: Да, это мы!
Фитц: Думайте больше, потому что вы подумаете об этом в любом случае. И кто лучше чем вы?
ВСЕ: НИКТО!
Все поют прощальную песню, Хэнсон поют вместе ["ремикс!"] и Зак начинает барабанить.
Фитц: Увидимся завтра! Мы любим вас, Хэнсон!
Тэйлор: Спасибо, ребята!
Фитц: Ловите их в Тризе сегодня вечером.